[English]

I work with various technical resources to address the material contradictions brought about by the current environmental crisis, at a time when the boundaries between culture and nature are becoming blurred.

Objects and installations, drawing and graphics, community/public interventions, and the articulation of technological devices are resources I develop through the exploration and investigation of the intertidal zone, composing them through practices such as assemblage, montage, and material constellations.

I am interested in the present state of environmental conflicts, which, when observed closely, appear as mutant matters: mixtures of the natural and the industrial, the organic and the technological—hybrid realities that only a systemic crisis can generate and that demand equally hybrid approaches to address, understand, and communicate them.

[Español]

Trabajo con distintos recursos técnicos para abordar las contradicciones materiales que entrega la crisis ambiental actual, en un momento en que se diluyen las fronteras entre cultura y naturaleza.

Los objetos e instalaciones, el dibujo y la gráfica, las intervenciones comunitarias/públicas y la articulación de dispositivos tecnológicos, son recursos que desarrollo a partir de la exploración e investigación del intermareal y que compongo desde las prácticas del ensamblaje, el montaje o las constelaciones materiales.

Me interesa el presente de conflictos ambientales que vistos desde cerca parecen asuntos mutantes: mixturas entre lo natural y lo industrial, lo orgánico y tecnológico, realidades híbridas que solo una crisis sistémica puede generar y que exigen enfoques igualmente híbridos para abordarlas, entenderlas y darlas a conocer.